A 2022 -es Indian Sleeper “Kantara” -ot regionális nyelvi filmként kezdte meg a kannada -ban, ám hatalmas sikere átalakította a HOMB -k filmjeinek pályáját egyik napról a másikra. Most a Vijay Kiragandur producer párosul a “Kantara: 1. fejezet” -vel, egy olyan előzménygel, amely szerinte minden olyan határot visszatart, amelyet a vállalat korábban rögzített.
Kiragandur egy videót is megosztott a színfalak mögött Fajta–
Készítve, 1,96 millió dolláros szerény költségvetéssel, “Kantara”, írt, előállított és Rishab Shetty -vel folytatta mintegy 50 millió dollárt, a verziókkal több indiai nyelven megduplázódott.
Az a döntés, hogy egy teljes stúdiót készít az előzmény számára, megmutatja az ambíció mértékét a projekt eredete mellett.
“A stúdió mind a kreatív szükségletek, mind a gyakorlati korlátozások alapján született” – magyarázza Kiragandur. “Utaztuk a Karnataka -t egy olyan installációra, amelyben a komplex belső terekkel kifejlesztett paloták sorozatát tudják elhelyezni, de egyikük sem felel meg a méretarány vagy az infrastruktúra szempontjából. A stúdió padlójaként kezdődött gyorsan elterjedt a teljes lendületes telepítésre.”
A beruházás az egyszerű logisztikán túl stratégiai stratégiainak bizonyult. “Saját stúdiónk felépítése lehetővé tette számunkra a teljes kreatív ellenőrzést, a racionalizált termelési időket, a csökkentett utazási költségeket – és mindenekelőtt – rendezőnknek, Rishab Shettynek a nyugalmat adta, hogy kompromisszum nélkül elérje látását. Ez a film hitelességének katalizátorává vált.”
Ez a hitelesség kiterjed a film alapvető témáira, amelyek belekerülnek a szellemi és mitológiai elemekbe, amelyek az eredetiben ilyen erőteljesen visszhangzottak. “Az első film spirituális rezonanciája vezető erő volt, mert” 1. fejezetet “alakítottuk” – jegyzi meg Kiragandur. “A közönség válasza a” Kantara “-ra egyértelműséget adott nekünk – tudtuk, hogy célzott elbeszéléssel kell tiszteletben tartanunk ezt az örökséget.”
“Ahelyett, hogy egyidejűleg folytatnánk több projektet, úgy döntöttünk, hogy az összes energiánkat beillesztjük” – tette hozzá Kiragandur. “Noha előrehaladott szakaszban vagyunk más pán-indiai filmekkel, a” Kantara: 1. fejezet “iránti elkötelezettségünk prioritást élvez.”
A következő Pan -Indian projektek között szerepel a “Salaar: 2. rész – Shouryaaanga Parvam”, a Prashant Neel Blockbuster 2023 “Salaar: 1. rész – tűzszünet” folytatása, a Prabhas -val, amely a 2023 -as (2018) és a “KGF) egyik legnagyobb indiai sikere volt. A kiragandur a HOMB -k számára előállított Gowda Trample mellett.
Kiragandur elismeri a kulturális hitelesség és a kereskedelmi ambíciók kiegyensúlyozásának velejáró kihívását, de inkább lehetőségként, mint kényszerként írja össze. “A kulturális örökség nem nyomáspont számunkra – ez egy iránytű” – mondja. “Azáltal, hogy hű maradunk a történetünkhöz, a mögöttes tehetséghez és az általa szállított érzelmekhez, meg vannak győződve arról, hogy a hitelesség ragyog a képernyőn.”
Ennek a bizalomnak a középpontjában az író-rendező-csillag, Rishab Shetty, akinek a sokrétű részvétele tükrözi az eredeti film megközelítését. „Teljes mértékben bizalommal bírtunk Rishab Shetty -ben, a„ Kantara: 1. fejezet ”mozgatórugójában. Akár a játék, az írása, akár az iránya, tehetsége központi szerepet játszott minden, amit létrehoztunk.» »» »»
A projekt hatálya túlmutat a szórakozáson a kulturális megőrzésig, megközelítve azokat a témákat, amelyeket Kiragandur elengedhetetlennek tart a kortárs diskurzushoz. “A” Kantara “egyik legfontosabb aspektusa a természet megőrzésének és a földtulajdon körüli beszélgetés emelkedésének hangsúlyozása – ez a téma mélyen jelentős számunkra.”
A kulturális elbeszélés iránti elkötelezettség a filmet a Hombale szélesebb missziójában helyezi el, hogy indiai történeteket neveljen a világ jelenetén. “Több, mint a regionális”, Kantara: Az 1. fejezet “az indiai elbeszélésre vonatkozik” – mondta Kiragandur. “Kutatásaink gyakran arra késztettek bennünket, hogy meghökkenthessük a hatalmas kulturális és narratív kárpitot, amelyet ez az ország birtokol. Csak az új történetekből évek óta tartott tartalmat hozhatunk létre.”
A producer egy kifogástalan potenciált lát az indiai gazdag örökségben, megjegyezve, hogy “nagyon kevés filmkészítő merte feltárni ezt a területet – talán azért, mert nincs nyugati terv, amelyet követni kell. De ezt nem tekintjük korlátozásnak. Ezt hivatásnak tekintjük.”
Miközben a film kivételes hatókörét kristályosította a produkciós produkciós pillanatokban, Kiragandur kifejezi azt a bizalmát, hogy a nyilvánosság felismeri a megvalósítást. “Több pillanat volt, de hagyjuk, hogy a film önmagáról beszéljen. Nagyon hisszük, hogy a közönséget lenyűgözi – nemcsak a skála, hanem a lélek által.”
Amikor sietve van attól, ami megkülönbözteti ezt a produkciót a Hombale korábbi erőfeszítéseitől, a Kiragandur válasza megragadja a társaság teljes súlyát: “` `Kantara: Az 1. fejezet” kétségtelenül a mai napig a legszélesebb körű projektünk – és több oka van. Ez a fajta mozi, amelyről mindig is álmodtunk.
A “Kantara: 1. fejezet” október 2 -án jelent meg a kannada, hindi, tamil, telugu, malajálam, bengáli és angol nyelven.
Nézze meg a videót a színfalak mögött: itt: